Gratulalok a babahoz nemetul


FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 16,78

MAGYARÁZAT:Gratulalok a babahoz nemetul

Herrje, Fiona, falls alles was du willst ist, gebraucht zu werden dann, Gratulation. Jézusom, Fiona, ha csak azt akarod, hogy szükség legyen rád, akkor gratulálok. A Glosbe sütiket használ a legjobb élmény biztosítása érdekében. Gratulation itt: magyar német - magyar szótár.

Also, Joannie, ich höre Gratulationendass du an der Reihe bist. Tehát, Joanie, úgy hallottam itt a gratuláció ideje. Algoritmikusan létrehozott fordítások megjelenítése. Frau Präsidentin! Ich möchte mich gern den anderen Danksagungen und Gratulationen anschließen, die heute Abend mehr als nur Formalität sind.

Elnök asszony! Magam is szeretnék csatlakozni a köszönetek és gratulációk e kórusához, amely ma este nem pusztán formalitás. GratulationFord. Oh, Gratulation. Abgesehen von meiner Gratulation für Herrn Romeva i Rueda zu seinem Bericht möchte ich außerdem auf den Inhalt im weiteren Zusammenhang der gemeinsamen Fischereipolitik eingehen. GratulationJake. Gratulationmein Kommandant. Gratulálokmein Kommandant. GratulationDon. GratulationSir. Gratulation zum Turing-Test. Csak gratulálni akarok a Turing teszthez.

Oh, ja, Gratulation. GratulationMaria. Und Gratulation dazu, Todd. Gratulation zum ersten Tag und letztem Jahr an dieser Schule! Boldog utolsó első iskolai napot! Fein, GratulationAgent Ward. Gratulationdu hast dich ausgetrickst. Gratulálokmegjátszottad magad. Belgien hat DU-Munition verboten. Gratulation hierzu! Belgium betiltotta a DU lőszereket, és ezért gratulálunk neki.

Jókívánságok - Házasság Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! Herzlichen Glückwunsch! Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján. Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Gratulálok házasságkötésetek alkalmából! Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz.

Gratulálok az "igen"-hez! Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából. Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Jókívánságok - Eljegyzés Gratulálok az eljegyzésetekhez!

A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából. Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt. Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást. Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés.

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók Boldog születésnapot! Boldog születésnapot! Még kétszer ennyit! Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Váljon valóra az összes álmod! Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Legyen csodás a napod! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!

Boldog évfordulót! Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek pl: Sok boldogságot az évforduló alkalmából! Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz! Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz! Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz! Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz! Gratulálok a Vászonlakodalomhoz! Gratulálok az Aranylakodalomhoz! Jókívánságok - Jobbulást kívánás Jobbulást! Remélem, hogy nemsokára jobban leszel. Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.

Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel. Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Mindenki nevében a Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt. Jókívánságok - Általános gratuláció Gratulálok a! Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a Sok sikert kívánok a Szeretnénk gratulálni a Szép munka volt a Gratulálok a jogosítványodhoz!

Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni. Jókívánságok - Akadémiai eredmények Gratulálok a diplomádhoz! Gratulálok a sikeres vizsgádhoz! Na ki a király? Szép munka volt a vizsga! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen!

Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben! Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz. Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben! Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd. Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.

Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom. Jókívánságok - Részvét kifejezése Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.

Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak. Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon. Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban. An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.

Jókívánságok - Szakmai sikerek Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei Alle bei Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als Sok sikert az új munkahelyen. Gratulálok, hogy megkaptad az állást! Sok sikert az első munkanapodon a Wir gratulieren! Gratulálunk az új jövevényhez! Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának. An die glückliche Mutter. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.

An die stolzen Eltern von Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling.